Old Tibetan Purple Bronze Dorje & Bell With Sheath
Dorje:
Dorje is the Tibetan word for vajra. Do-rje means noble stone > Do = stone and rJe = noble or prince. It embodies not only the brilliance of refracted or reflected illumination, but it also symbolizes the impervious and fixed solidity of the point of power around which all else turns -- the axis mundi or hub of the world.
A dorje, then is like the diamond, but that gem is an inadequate symbol for it. However, just as any other substance will be destroyed on impact with a diamond, so the ritual object symbolizes that which is indestructible, enduring, powerful, invincible, and irresistible. For example, although the name, Vajravarahi, has often been translated into English as "Diamond Sow," the word diamond is inadequate and even misleading. Indomitable might be better.
--
The love songs of Tsangyang Gyatso have not only woodcut versions and handwritten copies that widely spread among the Tibetan people, but also translated versions in English, French, Russian, Japanese, Indian, Mongol, etc. Except a few poems that were related to religious songs of praise, most of them were about love. These love songs mainly cover loyalty and happiness of affection, sorrow when affection suffered setbacks and confliction between religion and affection. These love songs represented to a certain degree the state of mind of many young people under the binding of religious laws and regulations, so they won the favor of the local masses. The uniqueness of artistic presentation, forms, structures, metaphors, language usage and other aspects contributed a lot to the long-lasting popularity of these songs among people generation after generation.